Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 21:14
BLV
14.
וַֽיִּשְׁלְחוּ H7971 אֶל H413 ־ אִיזֶבֶל H348 לֵאמֹר H559 סֻקַּל H5619 נָבוֹת H5022 וַיָּמֹֽת H4191 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ απεστειλαν G649 V-AAI-3P προς G4314 PREP ιεζαβελ G2403 N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP λελιθοβοληται G3036 V-RPI-3S ναβουθαι N-PRI και G2532 CONJ τεθνηκεν G2348 V-RAI-3S



KJV
14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

KJVP
14. Then they sent H7971 to H413 Jezebel, H348 saying, H559 Naboth H5022 is stoned, H5619 and is dead. H4191

YLT
14. and they send unto Jezebel, saying, `Naboth was stoned, and is dead.`

ASV
14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

WEB
14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

ESV
14. Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."

RV
14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

RSV
14. Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."

NLT
14. The town leaders then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."

NET
14. Then they reported to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."

ERVEN
14. Then the leaders sent a message to Jezebel that said: "Naboth has been killed."



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 21:14

  • וַֽיִּשְׁלְחוּ H7971 אֶל H413 ־ אִיזֶבֶל H348 לֵאמֹר H559 סֻקַּל H5619 נָבוֹת H5022 וַיָּמֹֽת H4191 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ απεστειλαν G649 V-AAI-3P προς G4314 PREP ιεζαβελ G2403 N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP λελιθοβοληται G3036 V-RPI-3S ναβουθαι N-PRI και G2532 CONJ τεθνηκεν G2348 V-RAI-3S
  • KJV

    Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
  • KJVP

    Then they sent H7971 to H413 Jezebel, H348 saying, H559 Naboth H5022 is stoned, H5619 and is dead. H4191
  • YLT

    and they send unto Jezebel, saying, `Naboth was stoned, and is dead.`
  • ASV

    Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
  • WEB

    Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
  • ESV

    Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
  • RV

    Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
  • RSV

    Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
  • NLT

    The town leaders then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
  • NET

    Then they reported to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
  • ERVEN

    Then the leaders sent a message to Jezebel that said: "Naboth has been killed."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References